Add gender neutral translations #3

Merged
dam merged 2 commits from patch-1 into master 2025-03-05 15:23:42 +01:00
2 changed files with 63 additions and 63 deletions

View file

@ -27,12 +27,12 @@
<p>Wir weisen darauf hin, dass die Datenübertragung im Internet (z.&nbsp;B. bei der Kommunikation per E-Mail) Sicherheitslücken aufweisen kann. Ein lückenloser Schutz der Daten vor dem Zugriff durch Dritte ist nicht möglich.</p>
<h3>Hinweis zur verantwortlichen Stelle</h3>
<p>Die verantwortliche Stelle für die Datenverarbeitung auf dieser Website ist:</p>
<p>Server-AG Fachschaft Informatik<br />
Universität Hamburg<br />
Vogt-Kölln-Str. 30<br />
22527 Hamburg<br />
<p>Technik-AG Fachschaft Informatik<br />
Christian-Albrechts-Universität zu Kiel<br />
Ludewig-Meyn-Straße 4<br />
24098 Kiel<br />
<p>E-Mail: ag-server@informatik.uni-hamburg.de</p>
<p>E-Mail: technik@fs-infmath.uni-kiel.de</p>
<p>Verantwortliche Stelle ist die natürliche oder juristische Person, die allein oder gemeinsam mit anderen über die Zwecke und Mittel der Verarbeitung von personenbezogenen Daten (z.&nbsp;B. Namen, E-Mail-Adressen o. Ä.) entscheidet.</p>
<h3>Speicherdauer</h3>

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-15 15:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Timon Engelke <timon.engelke@uni-hamburg.de>\n"
"Last-Translator: Yorik Hansen <yorik@fs-informatik.uni-kiel.de>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: de_DE\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -188,7 +188,7 @@ msgstr ""
"Hamburg entwickelt.\n"
" Haupt-Anwendungszweck ist, BitPoll als einen der "
"Services auf <a href=\"https://mafiasi.de\">mafiasi.de</a>\n"
" anderen Studenten anzubieten. BitPoll ist jetzt stabil "
" anderen Studierenden anzubieten. BitPoll ist jetzt stabil "
"genug für den Produktiveinsatz.\n"
" Der Quelltext kann auf <a href=\"https://github.com/"
"fsinfuhh/BitPoll\">GitHub</a> gefunden werden."
@ -225,7 +225,7 @@ msgid ""
"the University of Hamburg for their testing\n"
" of BitPoll"
msgstr ""
"Wir möchten uns bei den Studierenden des Fachbereichs Informatik für ihr "
"Wir möchten uns bei den Studierenden des Fachbereichs Informatik der Uni Hamburg für ihr "
"ausführliches Testen von BitPoll bedanken"
#: bitpoll/base/templates/base/about.html:45
@ -250,7 +250,7 @@ msgid ""
"version at <a href=\"https://bitpoll.de\">bitpoll.de</a>."
msgstr ""
"Diese Seite kann nur von <a href=\"%(account_website)s\">%(account_name)s-"
"Nutzern</a> genutzt werden.\n"
"Nutzer*innen</a> genutzt werden.\n"
" Wenn du keinen %(account_name)s-Account hast, nutze bitte "
"die öffentliche Version auf <a href=\"https://bitpoll.de\">bitpoll.de</a>."
@ -385,7 +385,7 @@ msgstr "Erlaube unangemeldete Änderungen an Stimmen"
#, fuzzy
#| msgid "One vote per user"
msgid "one vote per user"
msgstr "Eine Stimme pro Benutzer"
msgstr "Eine Stimme pro Benutzer*in"
#: bitpoll/base/templates/base/index.html:178
#, fuzzy
@ -417,7 +417,7 @@ msgstr "Login"
#: bitpoll/registration/templates/registration/login.html:35
#: bitpoll/registration/templates/registration/request_account.html:15
msgid "Username"
msgstr "Benutzername"
msgstr "Username"
#: bitpoll/base/templates/base/index.html:208 bitpoll/registration/forms.py:36
#: bitpoll/registration/templates/registration/account.html:100
@ -433,7 +433,7 @@ msgstr "Melde dich an für mehr"
#: bitpoll/base/templates/base/index.html:226
msgid "Registered users have access to the full width of features available."
msgstr ""
"Registrierte Benutzer haben Zugang zur vollen Bandbreite von verfügbaren "
"Registrierte Benutzer*innen haben Zugang zur vollen Bandbreite von verfügbaren "
"Funktionen."
#: bitpoll/base/templates/base/index.html:233
@ -451,7 +451,7 @@ msgstr "Abgegebene Stimmen"
#: bitpoll/base/templates/base/index.html:244
msgid "Users"
msgstr "Benutzer"
msgstr "Benutzer*in"
#: bitpoll/base/templates/base/index.html:252
msgid "Public polls"
@ -523,11 +523,11 @@ msgstr "Tags"
#: bitpoll/base/templates/base/settings.html:35
msgid "Owner"
msgstr "Besitzer"
msgstr "Besitzer*in"
#: bitpoll/base/templates/base/settings.html:37
msgid "Not owner"
msgstr "Nicht der Besitzer"
msgstr "Nicht die Besitzer*in"
#: bitpoll/base/templates/base/settings.html:44
msgid "Not own group"
@ -560,7 +560,7 @@ msgstr ""
#: bitpoll/base/templates/base/settings.html:73
msgid "You can edit your account settings in the centralized accounts page"
msgstr ""
"Du kannst deine Benutzereinstellungen auf der zentralen Account-Seite "
"Du kannst deine Benutzer*inneneinstellungen auf der zentralen Account-Seite "
"verwalten"
#: bitpoll/base/templates/base/settings.html:79
@ -679,12 +679,12 @@ msgstr ""
#, fuzzy
#| msgid "The user {} was already invited"
msgid "This calendar is already configured"
msgstr "Der User {} ist bereits eingeladen"
msgstr "User {} ist bereits eingeladen"
#: bitpoll/groups/forms.py:26
#, python-format
msgid "There is no user \"%s.\""
msgstr "Es gibt keinen Benutzer \"%s\":"
msgstr "Es gibt \"%s\" nicht als Benutzer*in:"
#: bitpoll/groups/forms.py:33
#, python-format
@ -701,8 +701,8 @@ msgid ""
"You are the sole group admin. Please terminate the group or appoint another "
"group admin."
msgstr ""
"Du bist der einzige Gruppenadministrator. Bitte lösche die Gruppe oder "
"ernenne einen anderen Gruppenadministrator."
"Du bist die einzige Gruppenadministrator*in. Bitte lösche die Gruppe oder "
"ernenne eine andere Gruppenadministrator*in."
#: bitpoll/groups/models.py:88
msgid "Invalid group name."
@ -835,7 +835,7 @@ msgstr "Abbrechen"
#: bitpoll/groups/templates/groups/invite.html:38
msgid "Please enter the account names of the users you want to invite"
msgstr "Bitte gib die Accountnamen der Nutzer ein, welche zu einladen möchtest"
msgstr "Bitte gib die Accountnamen der Nutzer*innen ein, welche zu einladen möchtest"
#: bitpoll/groups/templates/groups/mail_new_invitation.txt:1
#, fuzzy, python-format
@ -884,7 +884,7 @@ msgstr "Verlassen"
#: bitpoll/groups/templates/groups/show.html:36
msgid "Invitee"
msgstr "Eingeladener"
msgstr "Eingeladene Person"
#: bitpoll/groups/templates/groups/show.html:48
msgid "Withdraw"
@ -914,7 +914,7 @@ msgstr "Gruppenadmins"
#: bitpoll/groups/templates/groups/show.html:102
msgid "Last group admin can't be removed."
msgstr "Der letzte Gruppenadministrator kann nicht entfernt werden."
msgstr "Die letzte Gruppenadministrator*in kann nicht entfernt werden."
#: bitpoll/groups/templates/groups/show.html:108
msgid "Remove"
@ -930,7 +930,7 @@ msgstr "Admin Rechte erteilen"
#: bitpoll/groups/templates/groups/show.html:123
msgid "Leave group"
msgstr "Verlasse die Gruppe"
msgstr "Gruppe verlassen"
#: bitpoll/groups/views.py:40
#, python-brace-format
@ -943,15 +943,15 @@ msgstr "Du hast die Gruppe verlassen."
#: bitpoll/groups/views.py:131
msgid "User was removed from group"
msgstr "Der User wurde aus der Gruppe entfernt"
msgstr "User wurde aus der Gruppe entfernt"
#: bitpoll/groups/views.py:136
msgid "User was granted group admin."
msgstr "Der User wurde zum Gruppenadministrator gemacht."
msgstr "User wurde zur Gruppenadministrator*in gemacht."
#: bitpoll/groups/views.py:140
msgid "Revoked group admin rights from user."
msgstr "Gruppenadministrationsrechte wurden dem User entzogen."
msgstr "User wurden Gruppenadministrationsrechte entzogen."
#: bitpoll/groups/views.py:162
msgid "Invitation was sent."
@ -993,12 +993,12 @@ msgid ""
"Enter the username or group title of the user or group of users you want to "
"invite."
msgstr ""
"Gib die Kennung eines Benutzers oder einen Gruppen-Titel ein, um den "
"Benutzer oder alle Benutzer der Gruppe einzuladen."
"Gib die Kennung einer Benutzer*in oder einen Gruppen-Titel ein, um die "
"Benutzer*in oder alle Benutzer*innen der Gruppe einzuladen."
#: bitpoll/invitations/templates/invitations/Invitation.html:58
msgid "You can enter multiple users or groups."
msgstr "Du kannst mehrere Benutzer oder Gruppen angeben."
msgstr "Du kannst mehrere Benutzer*innen oder Gruppen angeben."
#: bitpoll/invitations/templates/invitations/Invitation.html:59
msgid "Duplicates are ignored automatically."
@ -1057,16 +1057,16 @@ msgstr "Du darfst diese Umfrage nicht verändern"
#: bitpoll/invitations/views.py:66
msgid "The user {} was already invited"
msgstr "Der Nutzer {} ist bereits eingeladen"
msgstr "User {} ist bereits eingeladen"
#: bitpoll/invitations/views.py:83
msgid "The following User/Groups could not be found: {}"
msgstr "Der folgende Nutzer oder Gruppe konnte nicht gefunden werden: {}"
msgstr "User oder Gruppe konnte nicht gefunden werden: {}"
#: bitpoll/poll/models.py:85
msgid "It is only one vote allowed. You have already voted."
msgstr ""
"Es ist nur eine Stimme pro Benutzer erlaubt. Du hast bereits abgestimmt."
"Es ist nur eine Stimme pro Benutzer*in erlaubt. Du hast bereits abgestimmt."
#: bitpoll/poll/models.py:89
msgid "Login required to vote."
@ -1096,7 +1096,7 @@ msgstr "Anonym"
#: bitpoll/poll/models.py:369
msgid "by an user"
msgstr "von einem User"
msgstr "von einer Benutzer*in"
#: bitpoll/poll/models.py:375
msgid "New votes for {}"
@ -1185,7 +1185,7 @@ msgid ""
" You should have at least one value in this list for the "
"voting to make sense."
msgstr ""
"Hier kannst du die Antworten bearbeiten, die den Teilnehmern für jede "
"Hier kannst du die Antworten bearbeiten, die den Teilnehmer*innen für jede "
"Wahlmöglichkeit zur Verfügung stehen. Standardmäßig sind die Antworten "
"<b>ja</b>, <b>nein</b>, <b>vielleicht</b> und <b>lieber nicht</b> aktiviert, aber du kannst jede "
"davon bearbeiten oder deaktivieren. Es sollte mindestens eine Antwort in der "
@ -1327,7 +1327,7 @@ msgstr "Kopiere Antwortmöglichkeiten"
#: bitpoll/poll/templates/poll/copy.html:113
msgid "Reset ownership"
msgstr "Besitzer zurücksetzen"
msgstr "Besitzer*in zurücksetzen"
#: bitpoll/poll/templates/poll/copy.html:117
msgid "Date shift (days)"
@ -1467,7 +1467,7 @@ msgstr ""
#: bitpoll/poll/templates/poll/poll.html:46
#: bitpoll/poll/templates/poll/poll.html:85
msgid "Hidden User"
msgstr "Versteckter User"
msgstr "Versteckte Benutzer*in"
#: bitpoll/poll/templates/poll/poll.html:60
msgid "Assigned after voting by"
@ -1484,7 +1484,7 @@ msgstr "Stimme löschen"
#: bitpoll/poll/templates/poll/poll.html:104
msgid "Assign user"
msgstr "Weise einen User zu"
msgstr "Weise eine Benutzer*in zu"
#: bitpoll/poll/templates/poll/poll.html:142
#: bitpoll/poll/templates/poll/poll_header.html:105
@ -1558,7 +1558,7 @@ msgstr "Art der Umfrage"
#: bitpoll/poll/templates/poll/poll_header.html:41
msgid "Ownership"
msgstr "Besitzer"
msgstr "Besitzer*in"
#: bitpoll/poll/templates/poll/poll_header.html:47
#: bitpoll/poll/templates/poll/settings.html:167
@ -1614,7 +1614,7 @@ msgid ""
" "
msgstr ""
"\n"
"\t\tEigentümer und Administratoren sehen immer alle Stimmen."
"\t\tEigentümer*innen und Administrator*innen sehen immer alle Stimmen."
#: bitpoll/poll/templates/poll/settings.html:61
msgid "Timezone"
@ -1622,7 +1622,7 @@ msgstr "Zeitzone"
#: bitpoll/poll/templates/poll/settings.html:73
msgid "Translate all times to the users timezone"
msgstr "Zeiten in der Zeitzone des Benutzers anzeigen"
msgstr "Zeiten in den Zeitzonen der Benutzer*innen anzeigen"
#: bitpoll/poll/templates/poll/settings.html:89
msgid "Save changes"
@ -1654,7 +1654,7 @@ msgstr "Erlaube unangemeldete Änderungen an Stimmen"
#: bitpoll/poll/templates/poll/settings.html:121
msgid "One vote per user"
msgstr "Eine Stimme pro Benutzer"
msgstr "Eine Stimme pro Benutzer*in"
#: bitpoll/poll/templates/poll/settings.html:125
msgid "Show invitations as empty votes"
@ -1666,7 +1666,7 @@ msgstr "Verbiete leere Wahlmöglichkeiten"
#: bitpoll/poll/templates/poll/settings.html:133
msgid "Hide participants"
msgstr "Teilnehmerliste verbergen"
msgstr "Teilnehmendenliste verbergen"
#: bitpoll/poll/templates/poll/settings.html:137
msgid "Show score instead of percentage"
@ -1695,9 +1695,9 @@ msgid ""
" "
msgstr ""
"\n"
"\t\tNur der Eigentümer, oder ein Mitglied der Eigentümer-Gruppe, kann diese "
"\t\tNur die Eigentümer*in, oder ein Mitglied der Eigentümer*innen-Gruppe, kann diese "
"Einstellungen verändern.\n"
"Setzt du dies auf \"Niemand\", so kann jeder die Umfrage in Besitz nehmen. "
"Setzt du dies auf \"Niemand\", so können alle die Umfrage in Besitz nehmen. "
"Die meisten einschränkenden Einstellungen oben sind nutzlos, bis du diese "
"Umfrage in Besitz genommen hast."
@ -1780,7 +1780,7 @@ msgstr "Some-Group/Third-Choice"
#: bitpoll/poll/templates/poll/vote_assign.html:6
#: bitpoll/poll/templates/poll/vote_assign.html:18
msgid "Assign a vote to a user"
msgstr "Eine Stimme einem Benutzer zuweisen"
msgstr "Eine Stimme einer Benutzer*in zuweisen"
#: bitpoll/poll/templates/poll/vote_assign.html:13
#: bitpoll/poll/templates/poll/vote_creation.html:15
@ -1802,11 +1802,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"\n"
" <p>Hier kannst du der unter dem Namen <b>%(name)s</b> "
"abgegebenen Stimme einen Benutzer zuweisen.</p>"
"abgegebenen Stimme einer Benutzer*in zuweisen.</p>"
#: bitpoll/poll/templates/poll/vote_assign.html:28
msgid "New vote owner"
msgstr "Neuer Besitzer der Stimme"
msgstr "Neue Besitzer*in der Stimme"
#: bitpoll/poll/templates/poll/vote_assign.html:32
msgid "Assign"
@ -1831,12 +1831,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"\n"
" <ul class=\"help-list\">\n"
" <li>Nur dieser Benutzer wird die Stimme bearbeiten oder "
" <li>Nur diese Benutzer*in wird die Stimme bearbeiten oder "
"löschen dürfen.</li>\n"
" <li>War der Benutzer eingeladen, wird seine Einladung "
" <li>War die Benutzer*in eingeladen, wird ihre Einladung "
"als erfüllt markiert.</li>\n"
" <li>Wenn Mehrfachabstimmungen verboten sind, kannst du "
"keinen Benutzer zuweisen, der bereits abgestimmt hat.</li>\n"
"keine Benutzer*in zuweisen, die bereits abgestimmt hat.</li>\n"
" <li>Der Anzeigename neben der Stimme wird überschrieben."
"</li>\n"
" <li>Die Stimme wird als \"nachträglich zugewiesen\" "
@ -1901,7 +1901,7 @@ msgstr "Löschen nicht erlaubt. Du bist nicht angemeldet."
#: bitpoll/poll/views.py:68
msgid "You can see the results because you are the owner of the Poll"
msgstr ""
"Du kannst die Ergebnisse sehen, weil du der Eigentümer dieser Umfrage bist"
"Du kannst die Ergebnisse sehen, weil du die Eigentümer*in dieser Umfrage bist"
#: bitpoll/poll/views.py:77
msgid "No individual results are shown due to Poll settings"
@ -1929,8 +1929,8 @@ msgid ""
"that everyone is able to change every vote that has not been assigned to a "
"user. If you want to prevent this, change the settings."
msgstr ""
"Zurzeit ist es unangemeldeten Nutzern erlaubt, Stimmen zu verändern. Das "
"bedeutet, dass jeder die Stimmen ändern kann, die nicht einem Nutzer "
"Zurzeit ist es unangemeldeten Nutzer*innen erlaubt, Stimmen zu verändern. Das "
"bedeutet, dass alle die Stimmen ändern können, die nicht einer Nutzer*in "
"zugewiesen sind. Wenn du das nicht möchtest, kannst du es in den "
"Einstellungen ändern."
@ -2026,16 +2026,16 @@ msgstr "Du musst entweder einen Namen angeben oder anonym abstimmen."
#: bitpoll/poll/views.py:961
msgid "This user has already voted and only one vote per user is permitted"
msgstr ""
"Dieser Nutzer hat bereits abgestimmt, und es ist nur eine Stimme pro Nutzer "
"Diese Nutzer*in hat bereits abgestimmt, und es ist nur eine Stimme pro Nutzer*in "
"erlaubt"
#: bitpoll/poll/views.py:963
msgid "The user {} does not exists"
msgstr "Der Nutzer {} existiert nicht"
msgstr "User {} existiert nicht"
#: bitpoll/poll/views.py:1144
msgid "User {} not Found"
msgstr "Benutzer {} nicht gefunden"
msgstr "User {} nicht gefunden"
#: bitpoll/poll/views.py:1157
msgid "Settings have been changed"
@ -2145,7 +2145,7 @@ msgstr ""
"\n"
"du möchtest deine E-Mail Adresse\n"
" %(email)s\n"
"mit dem %(project_name)s Nutzer %(username)s verbinden.\n"
"mit der %(project_name)s Nutzer*in %(username)s verbinden.\n"
"\n"
"Wenn dies korrekt ist, besuche den folgenden Link:\n"
" %(link)s\n"
@ -2161,8 +2161,8 @@ msgid ""
"Your account doesn't have access to this page. To proceed, please login with "
"an account that has access."
msgstr ""
"Du hast keinen Zugriff auf diese Seite. Um fortzufahren melde dich bitte mit "
"einem Nutzer an, welcher die benötigten Rechte hat."
"Du hast keinen Zugriff auf diese Seite. Um fortzufahren melde dich bitte als "
"eine Nutzer*in an, welche die benötigten Rechte hat."
#: bitpoll/registration/templates/registration/login.html:22
msgid "Please login to see this page."
@ -2177,7 +2177,7 @@ msgid ""
"You can not reset your password here, as the account management is "
"centralized"
msgstr ""
"Du kannst dein Passwort hier nicht zurücksetzen, weil das Nutzermanagement "
"Du kannst dein Passwort hier nicht zurücksetzen, weil das Usermanagement "
"zentralisiert ist."
#: bitpoll/registration/templates/registration/password_reset_complete.html:4
@ -2251,7 +2251,7 @@ msgstr "Bitte gehe zu der folgenden Seite und wähle ein neues Passwort:"
#: bitpoll/registration/templates/registration/password_reset_email.html:8
msgid "Your username, in case you've forgotten:"
msgstr "Dein Nutzernahme, falls du ihn vergessen hast:"
msgstr "Dein Username, falls du ihn vergessen hast:"
#: bitpoll/registration/templates/registration/password_reset_email.html:10
msgid "Thanks for using our site!"
@ -2322,7 +2322,7 @@ msgstr "Entschuldigung, aber der übergebene Token ist ungültig."
#: bitpoll/registration/views.py:61
msgid "This User already exists"
msgstr "Dieser Benutzer existiert bereits"
msgstr "Diese Benutzer*in existiert bereits"
#: bitpoll/registration/views.py:108
msgid "Password was changed."